فروشگاه اینترنتی  کتاب الکترونیکی  دانش ارزانی

فروشگاه اینترنتی کتاب الکترونیکی دانش ارزانی

فروشگاه کتاب های الکترونیکی تماس از طریق تلگرام یا واتس آپ یا اس ام اس 09164520312 پشتیبانی آنلاین 24ساعته

نظرسنجی سایت

آمار سایت

اشتراک در خبرنامه

جهت عضویت در خبرنامه لطفا ایمیل خود را ثبت نمائید

Captcha

آمار بازدید

  • بازدید امروز : 321
  • بازدید دیروز : 408
  • بازدید کل : 191658

دانلود کتاب جز از کل pdf


دانلود کتاب جز از کل pdf

 

معرفی اجمالی محصول کتاب جزء از کل اثر استيو تولتز

 

رمان «جزء از کل» نوشته‌ی «استیو تولتز» را «پیمان خاکسار» به فارسی برگردانده است. جزء از کل اولین رمان استیو تولتز، نویسنده‌ی استرالیایی است که در سال 2008 به انتشار رسید و همان سال، نامزد دریافت جایزه‌ی بوکر شد. این کتاب با وجود مدت‌زمان کوتاهی که از چاپش گذشته، اکنون به‌عنوان یکی از رمان‌های بزرگ تاریخ استرالیا مطرح است. در بخشی از داستان می‌خوانیم: «داستانم را از کجا شروع کنم؟ مذاکره با خاطرات کار آسانی نیست: چه‌طور می‌شود بین آن‌هایی که نفس‌نفس می‌زنند تا بازگو شوند و آن‌هایی که تازه دارند پا می‌گیرند و آن‌هایی که هنوز هیچی نشده چروک خورده‌اند و آن‌هایی که کلام آسیاب‌شان می‌کند و تنها گردی ازشان باقی می‌ماند، انتخاب کرد؟ یک چیز را مطمئنم: ننوشتن درباره‌ی پدرم توانی ذهنی می‌طلبد که من یکی ندارم. تمام افکاری که پدرم درشان حضور ندارد، به‌نظرم تنها حقه‌‌هایی هستند که ذهنم سوار می‌کند؛ برای این‌که از فکرکردن به او اجتناب کنم. و اصلا چرا باید اجتناب کنم؟ پدرم مرا به‌خاطر صرف وجودداشتنم مجازات کرد و حالا نوبت من است که او را به خاطر وجودداشتنش مجازات کنم. یربه‌یر.» کتاب حاضر را نشر «چشمه» منتشر کرده و در اختیار مخاطبان قرار داده است.

 


 

کتاب جزء از کل اولین رمان استیو تولتز است که در سال ۲۰۰۸ منتشر شد و به عنوان یکی از بزرگ ترین رمان های تاریخ استرالیا، در سطح جهان محبوبیت بسیار زیادی دارد. دومین اثر نویسنده، یعنی کتاب ریگ روان در سال ۲۰۱۵ منتشر شد.

استیو تولتز در مصاحبه ای در مورد خود و کتابش چنین می گوید:

 

آرزوی من نویسنده شدن نبود، ولی همیشه می‌نوشتم. زمان بچگی و نوجوانی شعر و داستان کوتاه می‌ نوشتم و رمان‌ هایی را آغاز می‌ کردم که بعد از دو و نیم فصل، علاقه‌ ام را برای به پایان رساندن‌ شان از دست می‌ دادم. بعد از دانشگاه دوباره به نوشتن رو آوردم. درآمدم خیلی کم بود و فقط می‌ خواستم با شرکت در مسابقات داستان‌ نویسی و فیلمنامه‌ نویسی پولی دست و پا کنم تا بتوانم زندگی‌ ام را بگذرانم که البته هیچ فایده‌ای نداشت. زمانی که دائم شغل عوض می‌کردم یا بهتر بگویم، از نردبان ترقی هر کدام از مشاغل پایین‌تر می‌ رفتم، برایم روشن شد هیچ کاری جز نویسندگی بلد نیستم. نوشتن یک رمان تنها قدم منطقی‌ ای بود که می‌ توانستم بردارم. فکر می‌کردم یک سال طول می‌کشد ولی پنج سال طول کشید. زمان نوشتن تحت تاثیر “کنوت هامسون”، “لویی فردینان سلین ”، “جان فانته”، “وودی آلن ”، “توماس برنارد” و “ریموند چندلر” بودم.

پیمان خاکسار که به زیبایی هرچه تمام تر کار ترجمه را انجام داده است در مقدمه کتاب آورده است:

 

جزء از کل کتابی است که هیچ وصفی، حتی حرف های نویسنده اش، نمی تواند حق مطلب را ادا کند.

استیو تولتز کتاب خود را طوفانی آغاز می کند و برخی از منتقدان بزرگ دنیا، آغاز کتاب کتاب جزء از کل را یکی از بهترین آغاز‌های دوران معاصر می‌دانند. جملات ابتدایی این پاراگراف:

 

هیچ وقت نمی‌ شنوید ورزشکاری در حادثه‌ ای فجیع، حس بویایی‌ اش را از دست بدهد. اگر کائنات تصمیم بگیرد درسی دردناک به ما انسان‌ ها بدهد، که البته این درس هم به هیچ درد زندگی آینده‌ مان نخورد، مثل روز روشن است که ورزشکار باید پایش را از دست بدهد، فیلسوف عقلش، نقاش چشمش، آهنگساز گوشش و آشپز زبانش را. درس من؟ من آزادی‌ ام را از دست دادم و اسیر زندانی عجیب شدم که نیرنگ آمیزترین تنبیهش، سوای این که عادتم بدهد هیچ چیز در جیبم نداشته باشم و مثل سگی با من رفتار شود که معبدی مقدس را آلوده کرده، ملال بود.

کتاب جزء از کل

کتاب جزء از کل

کتاب جزء از کل در مورد مارتین و جسپر دین – پدر و پسر – است که هر کدام از یک زاویه خاص و متفاوت با عامه مردم به زندگی و اتفاقات آن نگاه می کنند. مارتین با باورهای خاص و گاه عجیب خودش سعی می کند پسرش، جسپر را به بهترین شکل ممکن تربیت کند و به همین خاطر داستان زندگی خودش را از همان دوران کودکی برای او تعریف می کند. داستانی که نشان می دهد زندگی او همیشه تحت تاثیر مارتین، برادر ناتنی اش قرار داشته است و…


داستان کتاب جزء از کل از زمان کودکى پدر تا زمان بزرگ شدن فرزند ادامه پیدا می کند و تمامی حوادث و اتفاقات شگفت انگیز زندگی آن ها همراه با یک طنز تلخ و یک تم فلسفی روایت می شود.


کتاب بعضی مواقع از زاویه دید مارتین و بعضی مواقع از زاویه دید چسپر بیان می شود که همین موضوع باعث جذاب تر شدن آن می شود. حوادث و اتفاقات موجود در کتاب بسیار زیاد هستند و هر کدام از آن ها جذابیت خاص خودش را دارد.

 

کتاب جزء از کل و ریگ روان

درباره کتاب جزء از کل

نوشتن درمورد این کتاب کار آسانی نیست، باید حتما آن را خواند و از تک تک جملات آن لذت برد.

کتاب جزء از کل به راستی جزئی از یک کل را به رخ می کشد. در هر قسمت از کتاب اتفاقی در دل اتفاق دیگر وارد می شوند و خواننده نمی تواند به راحتی کتاب را کنار بگذارد و یا آن را پیش بینی کند. داستان و ماجراهای کتاب مدام اوج می گیرد و خواننده از هر صفحه آن بی نهایت لذت خواهد برد.

پیمان خاکسار در قسمت دیگری از مقدمه کوتاهی که نوشته است به زیبایی اشاره می کند که:

 

خواندن “جزء از کل” تجربه‌ ای غریب و منحصر به فرد است. در هر صفحه‌ اش جمله‌ ای وجود دارد که می‌ توانید آن را نقل قول کنید. کاوشی است ژرف در اعماق روح انسان و ماهیت تمدن. سفر در دنیایی است که نمونه‌ اش را کمتر دیده‌ اید. رمانی عمیق و پرماجرا و فلسفی که ماه‌ ها اسیرتان می‌ کند. به نظرم تمام تعاریفی که از کتاب شده نابسنده‌ اند.

مطمئنا هر کسی این رمان را خوانده باشد شگفت زده است از اینکه استیو تولتز چقدر استادانه و به زیبایی داستان را کش می دهد. نویسنده اتفاقات را صرفا برای اینکه به حجم کتاب خوب اضافه کند روایت نمی کند، بلکه از هر چیزی که نقل می کند می خواهد به نکته ای برسد و ای کاش این کتاب تعداد صفحات بیشتری داشت. هر آنچه که در کتاب جزء از کل اتفاق می افتد بی نظیر و فوق العاده است.

اگر به دنیال یک رمان بلند خوب هستید، قطعا این کتاب از جمله بهترین گزینه های ممکن خواهد بود. و باید اشاره کنم که یک بار خواندن این کتاب به هیچ وجه کافی نیست.

پیشنهاد می کنم حتما بعد از خواندن این اثر برجسته، کتاب ریگ روان را نیز مطالعه کنید.

کتاب جزء از کل از استیو تولتز

قسمت هایی از متن کتاب جزء از کل

متنفرم از این که هیچ کس نمی تواند بدون این که یک ستاره از دشمنش بسازد قصه ی زندگی اش را بازگو کند.

آدم های زشت هم می دانند زیبایی چیست، حتی اگر آن را ندیده باشند.

مردم میگن شخصیت هر آدمی تغییرناپذیره ولی اغلب این نقابه که بدون تغییر باقی می‌ مونه و نه شخصیت، و در زیر این نقاب غیرقابل تغییر موجودی هست که دیوانه‌ وار در حال تکامله و به شکل غیرقابل کنترلی ماهیتش تغییر می‌ کنه. ببین چی بهت میگم، راسخ‌ ترین آدمی که می‌ شناسی به احتمال قوی با تو کاملا بیگانه‌ ست و همین‌ طور ازش بال و شاخه و چشم سوم رشد می‌ کنه. ممکنه ده سال توی اتاق اداره کنارش بشینی و تمام این جوانه زدن‌ ها بغل گوشت اتفاق بیفته و روحت هم خبردار نشه. هرکسی که ادعا می‌ کنه یکی از دوستانش در طول سال‌ها هیچ تغییری نکرده فرق نقاب و چهره‌ ی واقعی رو نمی‌فهمه.

اگر کودکی‌ ام یک چیز به من آموخت، آن چیز این است که تفاوت‌ های بین ثروتمندان و فقرا اهمیتی ندارند، این شکاف بین سالم و بیمار است که رخنه‌ ناپذیر است.

نمی‌ توانستم راهی پیدا کنم که موجود ویژه‌ ای در جهان باشم، ولی می‌ توانستم راهی متعالی برای پنهان شدن پیدا کنم و برای همین نقاب‌ های مختلف را امتحان کردم: خجالتی، دوست‌ داشتنی، متفکر، خوش‌ بین، شاداب، شکننده – این‌ ها نقاب‌ های ساده‌ ای بودند که تنها بر یک ویژگی دلالت داشتند. باقی اوقات نقاب‌ های پیچیده‌ تری به صورت می‌ زدم، محزون و شاداب، آسیب‌ پذیر ولی شاد، مغرور اما افسرده. این‌ ها را به این خاطر که توان زیادی ازم می‌ بردند در نهایت رها کردم. از من بشنو: نقاب‌ های پیچیده زنده‌ زنده تو را می‌ خورند.

خرید کتاب جز از کل pdf

نقد و بررسی کتاب جز از کل

چیزى که نمى فهمیدم این بود که مردم تفکر نمى کنن، تکرار مى کنن. تحلیل نمى کنن، نشخوار مى کنن. هضم نمى کنن، کپى مى کنن. اون وقت ها یه ذره مى فهمیدم که بر خلاف حرف بقیه، انتخاب بین امکاناتِ در دسترس فرق داره با اینکه خودت براى خودت تفکر کنى. تنها راه درست فکر کردن براى خودت اینه که امکانات جدید خلق کنى، امکان هایى که وجود خارجى ندارن.

ناگهان به این نتیجه رسیدم آدم‌ های رمانتیک قد خر شعور ندارند. هیچ چیز جالب و خوبی در عشق یک‌ طرفه وجود ندارد. به نظرم کثافت است، کثافت مطلق. عشق به کسی که پاسخ احساساتت را نمی‌ دهد ممکن است در کتاب‌ ها هیجان‌ انگیز باشد ولی در واقعیت به شکل غیرقابل تحملی خسته‌ کننده است.

همه دوست دارند موقع ساخته شدن تاریخ روی صندلی ردیف اول نشسته باشند. اگر پای بلیتی به مقصد دالاس سال ۱۹۶۳ در کار باشد، چه کسی حاضر است فرصت تماشای منفجر شدن پسِ کله‌ ی کندی را از دست بدهد؟ یا خراب شدن دیوار برلین را؟ آدم‌ هایی که آن جا حاضر بوده‌ اند جوری حرف می‌ زنند انگار مغز جی.اف.کی پاشیده روی پیراهن‌ شان یا خودشان شخصا این‌ قدر سقلمه زده‌ اند که دیوار برلین فروریخته. کسی نمی‌ خواهد چیزی را از دست بدهد، مثل این که همزمان با زمین‌ لرزه‌ای جزئی عطسه‌ ات بگیرد و بعد تعجب کنی از این که چرا همه دارند داد و فریاد می‌ کنند.

 

مشکل من این است که نمی‌ توانم خودم را در یک جمله خلاصه کنم. تمام چیزی که می‌ دانم این است که چه کسی نیستم. همچنین متوجه شده‌ ام که بین بیشتر مردم توافقی ضمنی وجود دارد تا خود را با محیط پیرامون‌ شان هماهنگ کنند. من همیشه این نیاز را حس کرده‌ ام که علیه محیطم طغیان کنم. برای همین است که وقتی سینما می‌ روم و پرده تاریک می‌شود با تمام وجود دلم می‌ خواهد یک کتاب باز کنم و بخوانم. خوشبختانه همیشه یک چراغ‌ قوه‌ ی جیبی همراهم هست.

بررسی کتاب جز از کل در کافه بوک

مشخصات کتاب

  • کتاب جزء از کل
  • نویسنده: استیو تولتز
  • ترجمه: پیمان خاکسار
  • انتشارات: چشمه
  • تعداد صفحات: ۶۵۶

نظر شما در مورد کتاب جزء از کل چیست؟ لطفا نظرات خود را با ما به اشتراک بگذارید.

 

نقد و بررسی کتاب

قلم نویسنده

 
۹

ترجمه

 
۹

تاثیرگذاری و جذابیت کتاب

 
۸

مشخصات ظاهری و قیمت

 
۶
 

امتیاز شما به مطلب

 

درباره نویسنده

 دیدگاه در “کتاب جزء از کل”

سه شنبه, ۲۹ آبان ۱۳۹۷, ۱۶:۳۹

سلام من از کودکی عادت و علاقه به مطالعه دارم . کتاب بهترین نویسندگان و مترجمین روً تا کنون خوانده ام اما این بدترین کتابی بود که تا به سن ۴٢ سالگی خود دیدم و با کمال افتخار کتاب روً به جای کتابخانه داخل سطل اشغال انداختم .

شنبه, ۱۹ آبان ۱۳۹۷, ۱۲:۴۲

کتاب بسیار جذابی هست.پر از سورپرایز و پر ماجرا وپر کشش وجملات عمیق

سه شنبه, ۱۵ آبان ۱۳۹۷, ۱۰:۱۴

یکی از زیباترین کتابهایی که در زندگیم خواندم.فقط میتوانم بگویم در نوع خود بی نظیر و خاص.

شنبه, ۱۲ آبان ۱۳۹۷, ۱۰:۰۵

از “جز” و”کل” کتاب تعریف شد که انصافا استحقاقش را دارد.اما کج تابی در ترجمه ،اندیشه ی متفکر را گاه دچار کج تابی کرده است.در باره ی زبان چاره ای نیست.عفت عمومی،سنت های زبانی.اما اگر در ترجمه ی تفکر نویسنده دچار کج تابی شویم،جز و کل “تفکر” در نتیجه ی سنت های فکری زیر سوال میرود.آنجا که سعی می کنیم ناگزیر text و context را با هم آشتی دهیم .نمونه ای برایتان می آورم.صفحه ی۵۴۹. “خطاها و ناتوانایی ها در انسان به اوج رسیدن.”
زبان اصلی. “All the errors and incompetencies of the Creator reach their climax in man.”
پر واضح است که مترجم گرامی برای جریحه دار نکردن سنت های فکری مبادرت به مخدوش کردن معنا و تفکر آشکار این جمله کرده است که خود نقض غرض ماهیت چنین کتابی ست.”حافظ “خودمان نیز گفته است: پیر ما گفت خطا بر قلم صنع نرفت آفرین بر نظر پیر خطاپوشش باد.

شنبه, ۲۶ آبان ۱۳۹۷, ۰۴:۵۰

چقدر از شما ممنونم، من تازه شروع به خواندن نسخه ی زبان اصلی کردم با نکته ی ضریفی که فرمودین چشم و ذهن بازتر ادامه میدم و خوشحالم که نویسنده هایی مثل توتلز داریم و او باید خوشحال باشه بخاطر مخاطبایی مثل شما

جمعه, ۱۱ آبان ۱۳۹۷, ۱۳:۵۳

من از اندیشه های خرق عادت استقبال می کنم.فکر می کنی کسی هستی.ایدئولوژی ارزشمندی برای خودت ترتیب دادی.نشخوار گر اندیشه های عرفی جامعه ات هستی.اون وقت کسی می آد از این ساختمان رفیع” لگو” فقط یک تکه می کشه بیرون.فقط یک تکه.اما شیطنت آمیز و جسورانه.از طبقات میانی کاخ لگوی رفیعمان.آوار آنچه ساخته ایم.حالا خار خار شک در جانت می افته.من و مای چه بسا پوشالی.

چهارشنبه, ۹ آبان ۱۳۹۷, ۲۳:۴۷

عالی بود عالی
از تک تک جمله های کتاب لذت بردم

شنبه, ۲۸ مهر ۱۳۹۷, ۰۲:۵۸

به هیچ عنوان لذت نبردم از این کتاب. گزافه گویی یک چیزه و حرفی برای گفتن یه چیز دیگه . توی این کتاب شاهد گزافه گویی های غیرلازمی هستیم که نویسنده فقط برای کش دادن مطلب و اضافه شدن صفحات رمان ازش استفاده کرده . جز چندتا جمله قصاری که نویسنده گفته و همه جا هم به عنوان هایلایت ازش استفاده میشه هیچ مطلب جالب دیگه ای نداره. واقعا درک نمیکنم این همه سیاه نمایی و تعریف و تمجید االکی برای چیه. منم تحت تاثیر همین جوها کتابو خریدم اما واقعا انقدر با خوندنش کلافه شدم که همش دوست داشتم زود تموم شه و دیگه ادامه ندمش. خیلی خسته کننده بود . به نظرم تا کتابهایی مثل ملت عشق، کیمیاگر ،قلعه حیوانات، ۱۹۸۴ و… هست وقت گذاری برای این کتاب اشتباه محضه. من که خیلی پشیمون شدم از زمانی که صرفش کردم تا یه مدت همش عذاب وجدان اون ساعاتی رو داشتم که صرف این کتاب کردم.

سه شنبه, ۸ آبان ۱۳۹۷, ۱۴:۲۶

انتقاد تندت من باب کتاب قابل احترامِ دوست عزیز … ولی در نظر داشته باش ادم ها با توجه به دنیای خودشون کتابی رو نیش میکشن و با تک به تک سلولاشون ارتباط برقرار می کنند. در نتیجه کتابی که شما در مثالاتون به کار بردین مثل ملت عشق بر عکس برای من به معنای واقعی یک داستان تخیلی و وقت گذرونی بود در صورتی که شما با کیمیاگر همراه دونستین … از حرفام فقط خواستم یک نکته رو به شما متذکر شم “هیچچچ وقتتتت یک کتابُ نکوبونین !! هرچقدر مورد علاقه یا مورد انزجار شما بود ، یک کتاب دنیایی دار که اون دنیا شاید فقط بتونه دنیای یک نفر و فقط یک نفر رو تغیر بده و رسالت نویسنده رو به جا بیار ” همه ی کتاب ها قابل احترامن …لطفا در دنیای کتاب خوان ها این نکته ی ادبی را مراعات و ملاحظه کنین و از هرگونه نقد تند و صریح دوری کنین …. با جمله ی (این کتاب مورد پسند من نبود ) حرفتون بزنین و لا غیر ….


مبلغ قابل پرداخت 10,000 تومان

توجه: پس از خرید فایل، لینک دانلود بصورت خودکار در اختیار شما قرار می گیرد و همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال می شود. درصورت وجود مشکل می توانید از بخش تماس با ما ی همین فروشگاه اطلاع رسانی نمایید.

Captcha
پشتیبانی خرید

برای مشاهده ضمانت خرید روی آن کلیک نمایید

دیدگاه های کاربران (0)

استان فارس شیراز میدان پاسارگاد

از اینکه به سایت خودتان تشریف آوردیدبسیار خوشحالیم تماس از طریق تلگرام یا واتس آپ (یا اس ام اس) 09164520312

فید خبر خوان    نقشه سایت    تماس با ما